If I were bloggress Ann Althouse (and how can you be sure I’m not?) I’d begin this post with a quote from the story, like:
“But Perez-Bravo had most of his family and several members of his church at the hearing, and his lawyer said that he was “connected to the city in deep ways.” He regularly cooked for 60 people at church barbecues. He had a son who was about to graduate from high school, a boss who wrote letters testifying to his work ethic, and a pastor who was willing to pay a $1,000 bond on his behalf and risk her house as collateral. “This is a kind family and they help everybody,” the pastor testified. “We’re going to help him.” The judge ruled that he could return home with an ankle monitor until his next court date as long as he stopped using Kluver’s name and Social Security number….”
… Then I’d add a wry and probing observation or two, maybe a pedantic discourse on what “connected to the city” means, and leave it to commenters to analyze the story. I’m tempted to do an Althouse impression here, but I won’t, because I want to be unequivocal.
This situation isn’t as complex and wrenching as the Times reporter tries to make it. An Guadamalan came to the the U.S. illegally, broke the law repeatedly to stay here, and screwed up the life of an American citizen in the process. Finally he was caught, and that’s good. I have no sympathy for noble illegal immigrant the Times weeps for: he got more out of his dishonesty and disrespect for American sovereignty than he deserved.
Instead of the one quote from “Two Men. One Identity. They Both Paid the Price— Thousands of undocumented workers rely on fraudulent Social Security numbers. One of them belonged to Dan Kluver”, I’ll give you several with this gift link. Note that the Times, of course, uses the still-in vogue cover-phrase for “illegal immigrant.” When I read “undocumented worker,” I know I’m being misled by a biased source with an agenda.
Here are the quotes with some brief reactions from your heartless host:








