P.M.Lawrence, who comments from Australia, often flagging what he views as American biases and misconceptions, jumps ahead in the line of waiting Comments of the Day with this brief note. It raises an issue that I have thought about often in the past, and argued about with friends and others. What is the ethical obligation of Americans to use foreign spellings of proper names when writing about places and things for domestic readers? The particular example at hand was my using “Labor Party” to label the British organization which calls itself “the Labour Party.”
I’ll have a rebuttal after P.M.s Comment on the post, Sunday Ethics Warm-Up, 12/30/2018: A Petition, A Career-Killing Joke, And Priestley’s Play , and am very interested in what others think.
A minor point: the original spelling of proper names should be used out of respect, even if that is different from your own usage of the words involved. Just as it would be wrong to write “National Inquirer”, so also it is wrong to write “Labor” when writing of the (British) “Labour Party” – even though it is right to write “Australian Labor Party”, for the very same reasons. It gets trickier with groups like our Australian DLP (“Democratic Labour Party”) that have chopped and changed over time; I incline towards using whichever spelling was in place at the time of the reference being cited.
This is all part of the Rectification of Names.
The Martin Luther King Memorial was unveiled without the commission responsible for it bothering to fix what has been almost unanimously condemned as an embarrassing mistake, a rephrased, out-of-context quote on the sculpture base (“I was a drum major for justice, peace, and righteousness”) that misrepresents Dr. King’s career and was also something he never said. This is inexcusable, but at least the boob who unilaterally made the decision spelled “righteousness” correctly. The sign above is emblematic of a different ethical problem, the widespread abdication of the shared obligation to speak up when one sees someone else making a really stupid mistake. Continue reading
True, it was a lousy book, but at least the sentences were grammatical.
I have noticed of late a disturbing trend, the literary equivalent of those who play their car radios and sound systems at ear-splitting volume with the windows down, or youths who converse in shouts in public places. The trend is proliferation of the proud and unapologetic illiterates, authors of e-mails, blog posts or even published material who regard the basics of punctuation, grammar, spelling and rhetoric as an annoying inconvenience, and who not only pay little heed to these archaic matters, but also display no regret about the barely readable products that result.
At this point, I am less concerned with why so many of those who communicate in writing are so shamelessly sloppy, and more interested in what the trend signifies for our society. Perhaps some insight can be gained by examining a recent exchange between a grammar and spelling-challenged novelist and a reviewer of her work on a book review blog called “Books and Pals.” Continue reading